[ВМ137] "Зачем мне перекладывать в слова..."

Зачем мне перекладывать в слова
Ночного одиночества печали?
Всё было на земле, и я едва
Скажу, чего другие б не сказали.

Но где-то, средь провальной темноты,
В двухкомнатной, в двухкамерной квартире,
В печальнейшем из одиночеств в мире
Томишься – и, как жизнь, проходишь – ты.

Это стихотворение – более ранний набросок [ВМ040] Баллада ноябрьского ветра.